Diversidad cultural: piensa global y actúa local
¿Qué tanta atención le prestamos al receptor de nuestros mensajes? Muchos damos por hecho que un mismo mensaje (no siempre verbal), será entendido como queremos por todo el mundo. Sin embargo, no siempre es así. Muchos factores pueden afectar la forma en como otros perciben nuestros mensajes, uno de los más importantes y del que hablaremos en esta entrada, es la cultura.
Ya sea que pertenezcas o no a una organización, como individuos es muy posible que en algún momento de tu vida tengas que relacionarte con personas de otras culturas, sobre todo si buscas trabajar con otros, intercambiar ideas y aprender nuevas formas de hacer las cosas. Para que otros te entiendan y logres simpatizar con ellos, debes comprender primero cómo nuestras acciones, pensamientos y palabras son asociados por otras personas que vienen de contextos diferentes al nuestro.
El mundo es mucho más grande de lo que nos imaginamos
Cuando estamos tratando de resolver las necesidades de un nuevo público, comunicarnos con posibles donantes, voluntarios o crear nuevas alianzas, no solo es necesario conocer la cultura local de la persona u organización con la queremos entablar comunicación, también la forma en que perciben sus necesidades, fortalezas, intereses y la manera en como se relacionan con el mundo, solo de esta manera podremos lograr que nuestros mensajes tengan el impacto que queremos.
Ten en cuenta:
- Los conceptos pueden variar: muchos de nosotros asociamos términos como el liderazgo con el poder, el respecto, la ‘superioridad’, pero esto no es el caso en todos los contextos. Por ejemplo, en Estados Unidos el liderazgo es percibido por los resultados, eres un buen líder siempre y cuando se logren los objetivos, en cambio en Japón, se cree que un buen líder es aquel que hace las cosas correctas, aunque en ocasiones los resultados no sean los esperados. Tener claro este tipo de conceptos, nos podrían ayudar a comprender la manera en que otros operan.
- Relaciones sociales: si estás en búsqueda de voluntarios o donantes internacionales quizás esto te interese. No todas las personas se relacionan de la misma manera, incluso dentro de países Latinoamericanos, por ejemplo, la mayoría de personas en República Dominicana o Puerto Rico podrían considerar el uso de ‘usted’ como una ofensa, mientras que para países como Colombia es señal de respeto y profesionalismo. Tener esto o no claro puede alejar o acercar posibles voluntarios y/o donantes.
- Relación tiempo y espacio: para muchas culturas, en especial latinoamericanas, el tiempo no se rige solamente por el reloj, la expresión “para mañana si Dios quiere”, nos hace ver algunos rasgos culturales. Ver esto desde otra cultura, puede ser sinónimo de pereza, falta de productividad, visión, etc. Por ello, es indispensable tener en cuenta la forma en como comunicamos, podemos crear una imagen inapropiada. Así mismo pasa con el espacio, existen culturas en las que el espacio es sinónimo de respeto, cuando este no se respeta los resultados pueden ser los menos esperados.
- Desarrollo y progreso social: lo que para ti es desarrollo para otra persona en un contexto diferente, puede que no lo sea. Si quieres trabajar en conjunto con otras organizaciones o personas, establece expectativas desde un principio, qué esperan de ti como organización, cómo miden el éxito, qué consideran o no como índice de progreso, etc. Preguntas que son necesarias y que marcarán la pauta para crear y mantener relaciones clave en tu organización.
Mantener contacto con las organizaciones de tu interés es importante, pero lo es más la forma en que comunicas, el contexto en el que se desenvuelve el receptor de tu mensaje y lo que cada parte espera del otro. Haz que tu comunicación sea efectiva teniendo en cuenta a otros, su cultura y visión.
¿Alguna vez has malinterpretado a alguien de otra cultura o has ofendido, sin intención alguna, a otra persona de una cultura diferente a la tuya?, ¿qué aprendiste de esa experiencia?.
___
Este es un contenido Copyleft (ↄ). Puedes reproducir este y cualquier otro contenido de nuestro blog y compartirlo en diferentes soportes (online, papel, etc.) siempre y cuando cites la fuente, con el enlace a la página principal del propio blog de Idealistas.
Desde mi trabajo como voluntaria ayudo a personas que no tienen acceso al sistema de salud en Nueva York traduciendo de inglés a español y vice versa eventos de salud gratuitos y gestionando actividades de divulgación. A su vez, coordino los medios sociales de la organización a la que sirvo.