Organización Sin Fin de Lucro
Publicado 8/11/25 00:41

Japanese Translator/Reviewer/Proofreader needed at Translation Commons

A Distancia, El/la voluntario/a puede estar en cualquier país del mundo
Quiero ayudar


  • Descripción

    Horarios Disponibles:
    Días laborables (durante el día, tardes), Fines de semana (durante el día, tardes)
    Flexibilidad:
    Varias horas a la semana
    Detalles del Compromiso:
    5 hours/week
    Frecuencia:
    Recurrente
    Buscando personas voluntarias:
    10
    Área de Impacto:
    Desarrollo de Comunidades, Educación, Ciencia & Tecnología
    Edad requerida:
    18+
    Otros requisitos:
    2-5 years' Experience in English - Japanese translation, review and proof-reading.

    Descripción

    Japanese Translator/Reviewer/Proofreader needed at Translation Commons

    Translators and Reviewers, Localization Group (Volunteer)

    The Translation Commons Localization Group is looking for remote volunteerTranslators and Reviewers to help us translate and review texts for our current project: ITD2024 - Proceeding. Translators and reviewers will be working with texts and documents that are helping Indigenous communities make their language and script digital.

    This is a great opportunity for you to contribute to an international volunteer organization. This role will also give you the opportunity to share your knowledge with less experienced volunteers. If chosen for this role, your name will be placed on the list of contributors of the translated documents alongside other professionals.

    This is a volunteer and remote opportunity.

    General qualifications:

    • Native speaker of the target language;
    • Ability to commit to translating at least 500 words per week;
    • Experience in editorial translation preferred.

    Language pairs needed: English - Japanese

    Translators (1-2 years of experience)

    Reviewers (2+ years of experience)

    Responsibilities include:

    • Learning how to work in Smartcat, the translation management system utilized for the project;
    • Joining meetings with other project members to resolve issues and gauge progress;
    • For Translators - Translating the segment(s) of the source material assigned to you by the project manager into the target language in accordance with the language resources (termbase, style guide, if applicable);
    • For Reviewers - Reviewing translations in the target language against the source language content and correcting any errors related to translation quality, consistency throughout the whole document, and adherence to the language resources and project objectives.

    Please visit our website to register as a volunteer. You can get more info about Translation Commons and our current openings.

    https://translationcommons.org/become-a-volunteer/

    Ubicación

    A Distancia
    La persona voluntaria puede estar en cualquier lugar del mundo
    Ubicación Asociada
    Cupertino, CA, USA

    Por favor, llena este formulario

    Entiendo que el uso de la herramienta de seguimiento de candidaturas de Idealist está sujeto a la Política de Privacidad de Idealist y a los Términos del Servicio.
    Illustration

    Descubre Tu Vocación

    Encuentra oportunidades para cambiar el mundo con las últimas oportunidades de empleo, pasantías/prácticas y voluntariado con impacto social. Además, podrás explorar recursos para generar impacto positivo en tu comunidad.
    ¿Ya eres usuario(a)? Ingresa