Nonprofit

爱国者同盟Chinese Patriot League


About Us

为建立好的民主而团结!

一个例子是台湾, 当旧政权在1980年代迫于大规模民众抗议的压力而从专制转向"民主"统治的时候,造成的后果是政治社会被两个腐败的资本主义集团所统治,即泛蓝和泛绿. 正如一个流行的说法一样:无论是蓝或者绿赢这都没有什么区别, 政治其实是被"黑色",即腐败,所统治的。

在”大规模经济交易”的形势下, 美国资产阶级从中国和其他贫穷国家那里大规模借入现金以便在国内实行所谓的”宽松金融政策”从而达到国内信用体系的大规模扩张。这也允许美国人民能够以超过收入的标准进行消费, 尤其是使用日益增长的房价来作为保障去获取新的贷款。而这些消费正好可以推动来自于中国和其他”捐助”国的进口从而在金融上维持这种”大规模交易”的经济模式 。

作为美国资本主义所采用的 “宽松金融政策”带来的结果, 世界经济正处于大量美元的冲击中。 在未来的某一个阶段, 持续增长的通货膨胀必然会迫使美国政府和其他国家政府修改他们现行的方针。在中国工资收入占GDP的比例从1998年的53%下降到了今天的41%。与此同时, 相比小幅度但类似的工资占GDP比例的下降也发生在世界上所有的主要经济实体内。

正如全面争取民主权利一样, 一个为建立真正社会主义而团结的运动,在民主和自愿的基础上建立的人民联合,才能建设一个社会主义的新世界。

Let's draw together for good democracy!

An example is Taiwan, where the old regime was forced in the 1980s to shift from dictatorial to ‘democratic’ rule in the face of mass protests. But the outcome is a political system dominated by two corrupt capitalist blocs – the pan-blue and pan-green. As a popular saying goes: it matters little whether the blue or green side wins, politics is ruled by the ‘black’ i.e. corruption!

Under this “grand economic bargain”, US capitalism borrows heavily from China and other mostly poor countries in order to implement a so-called ‘loose money’ policy at home – a massive expansion of credit. This allows the American people to spend more than they earn, in particular by using rising house prices as security for new loans. Much of this spending goes on imports from China and other donor countries that finance the “grand bargain”.

As a result of the ‘loose money’ policy of the Federal Reserve(US central Bank), the global economy is awash with dollars. In any other period a big increase in inflation would have resulted, forcing the US and other governments to reverse course.Wages in China as a share of GDP have fallen from 53 percent in 1998 to 41 percent today. Similar but less dramatic falls have been recorded in all the world’s major economies.

As with democratic rights in general, a united movement fighting for genuine socialism , a democratic and voluntary union of peoples, is the only force that can build a new socialist world.

为建立好的民主而团结!

一个例子是台湾, 当旧政权在1980年代迫于大规模民众抗议的压力而从专制转向"民主"统治的时候,造成的后果是政治社会被两个腐败的资本主义集团所统治,即泛蓝和泛绿. 正如一个流行的说法一样:无论是蓝或者绿赢这都没有什么区别, 政治其实是被"黑色",即腐败,所统治的。

在”大规模经济交易”的形势下, 美国资产阶级从中国和其他贫穷国家那里大规模借入现金以便在国内实行所谓的”宽松金融政策”从而达到国内信用体系的大规模扩张…

Location

  • None, China
Illustration

Join Idealist

Sign up today to save your favorite organizations and get email alerts when new ones are posted.